Back to top

Ficha Proyecto I.E. 2008-2009



Coordinador(a): Pilar Durán Escribano
Centro: ETSI MINAS Y ENERGÍA
Nivel:
Código:
... memoria no disponible
Línea:
Palabras clave:
  • Competencias transversales
  • Evaluación de competencias transversales
  • Evaluación del aprendizaje
  • Lengua inglesa
  • Planificación y coordinación docente
Miembros de la comunidad UPM que lo componen
Nombre y apellidos Centro Plaza *
Alonso Redondo Ramiro ETSI AGRONOMOS PAS LABORAL
Georgina Cuadrado Escalpez ETSI AGRONOMOS TITULAR E.U. INTERINO
Pilar Durán Escribano ETSI MINAS Y ENERGÍA TITULAR UNIVERSIDAD
Joana Pierce McMahon ETSI MINAS Y ENERGÍA TITULAR UNIVERS. INTERINO
María del Mar Robisco EUIT AERONAUTICA TITULAR E.U. INTERINO
Ana Maria Roldán Riejos ETSI CAMINOS C. P. TITULAR UNIVERSIDAD
Paloma Úbeda Mansilla ETS ARQUITECTURA TITULAR UNIVERSIDAD
* La plaza que se muestra corresponde a la ocupada en el momento de la convocatoria
(para PDI/PAS de la UPM, en el resto de casos no se especifica).
Lineas de trabajo principales en las que incide
Línea 3. Mejora del proceso educativo a nivel de asignaturas de grado y postgrado
- Cambio metodológico orientado al parendizaje y evaluación de competencias generales, complementarias a las competencias específicas de la asignatura
- Experiencias innovadoras de evaluación de los resultados del aprendizaje orientadas a la evaluación
Descripción del desarrollo y las fases
RESUMEN DEL PROYECTO

Breve Descripción:

La División de Lenguas Modernas del Consejo de Europa elaboró en 2001 el “Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas”(MCERL), que contiene las directrices comunes en materia lingüística para los países de la Unión, a la vista del proceso de convergencia europeo. El enfoque de dichas directrices es pragmático y funcional, centrándose en las necesidades de uso de las diversas lenguas que el ciudadano necesite: estudio, trabajo, investigación, intercambio comercial, etc. Los años 2006 y 2007 los profesores integrantes del Grupo de Investigación DISCYT  de la UPM hemos venido trabajando en la adaptación de nuestros objetivos didácticos al Marco de Referencia Europeo, y hemos realizado algunos estudios piloto, que animan a su progresiva implantación y seguimiento en un mayor número de asignaturas. En este proyecto de IE queremos profundizar en la innovación metodológica de nuestras asignaturas de inglés específico, necesaria para la implantación del EEES, siguiendo las directrices del Consejo de Europa, en cuanto a la descripción de los objetivos competenciales, el proceso de aprendizaje autónomo y reflexivo del alumnado y el sistema de evaluación de resultados que contempla la auto-evaluación guiada, el uso del portafolio (dossier progresivo) y la evaluación entre pares.
 Los resultados del aprendizaje son una descripción explícita de lo que el alumno debe conocer, comprender y realizar. Para cada asignatura se determinarán los resultados del aprendizaje conjuntamente entre profesor y alumnos, de acuerdo con las características de cada resultado (learning outcomes), necesidades y nivel. Dichos niveles se equipararán a los del MCERL, previamente establecidos, en cuanto a destrezas orales, de lectura y/o escritura técnica, y comprensión.
OBJETIVOS DEL PROYECTO
Objetivos del Proyecto:
(Principales logros o cambios (hasta un máximo de tres) que se esperan conseguir)
 
• Aprender autónoma y reflexivamente, mediante la formulación precisa y la aceptación de los objetivos competenciales vinculados a la consecución de tareas lingüísticas comunicativas, por parte de los alumnos.
• Autoevaluar el proceso de aprendizaje por parte de los alumnos, siguiendo los criterios formulados en los objetivos competenciales y sus resultados de aprendizaje.

• Capacitar al alumno para revisar y corregir sus trabajos y el de sus compañeros, de acuerdo con las pautas que se le proporcionen, en los aspectos de estructuración del trabajo, redacción y/o presentación correcta y corrección gramatical y de registro.  

JUSTIFICACION DEL PROYECTO

 

Todo proceso de enseñanza-aprendizaje parte de la pretensión de alcanzar unos objetivos explícitos. Los objetivos, por lo tanto, se convierten en el parámetro decisivo para saber si se ha conseguido el aprendizaje; de ahí la importancia de su clara definición. El desarrollo científico de la pedagogía, centrada tanto en el aprendizaje como en el alumno, cuenta con una clara definición de metas que representan los productos del proceso de aprendizaje. Partir de los objetivos explícitos supone poner en marcha un proceso de planificación y acción didácticas, cuyo marco de referencia y validación está en los logros de los alumnos. Al establecer y dar a conocer los objetivos de aprendizaje a todos los implicados en conseguirlos, desde un principio, damos estatus de racionalidad y cientificidad a la práctica educativa, ya que hacemos posible la medición de los resultados y establecemos una base para la revisión y el perfeccionamiento del proceso. Para ello, la División de Lenguas del Consejo de Europa establece unos objetivos de aprendizaje por niveles y recomienda su adaptación posterior a las circunstancias sociolingüísticas de los usuarios (Marco de Referencia, 2001), que nos servirán de pauta para adaptar los nuestros al contexto académico científico y profesional de los alumnos. Recomienda, también, la puesta en marcha del aprendizaje activo y autónomo, orientado por el profesor y basado en contenidos contextualizados, seleccionados conjuntamente entre profesores y alumnos. Las directrices del Comité Europeo de Validación de Portafolios de Lenguas pide, también, que los productos del aprendizaje se plasmen en un Dossier, a continuación de la biografía lingüística del estudiante (http://culture2.coe.int/portfolio/validation) , para lo que se le proporcionarán las debidas instrucciones. Estas pautas se aplicarán a las 7 asignaturas seleccionadas para la innovación por parte de 2 prfs de la ESTI de Minas, 2 de Agrónomos, 1 de Arquitectura, 1 de Caminos, ! EUIT Aeronáutica.
FASES DEL PROYECTO

1. Reunión de trabajo de los profesores miembros del PIE para determinar las pautas de actuación, selección de los descriptores de resultados de aprendizaje propios de cada asignatura y los criterios para apoyar la autoevaluación de los estudiantes.

2. Aplicación del Oxford Placement Test (equipardo a los niveles del Marco de Referencia Europeo) para conocer el nivel real de cada grupo y que los alumnos lo conoacan.

3. Selección de descriptores de los resultados de aprendizaje (learning outcomes) formulados en términos de objetivos de logro ("soy capaz de" / "can do statements") adecuados para grupo y asigantura. Comentario con los alumnos para su aceptación e implementación.

4. Selección y programación de tareas de acuerdo con la consecuación de las destrezas de comprensión, lectura, escritura y presentación oral propias de cada asignatura; y los tipos de escrito ( cartas, CV, infortécnicos, artículos, ensayoa académicos, etc..) que se vayan a trabajar. 

5. Asignación de tiempos y recursos en el aula, el aula multimedia, el trabajo personal y grupal.

6. Adiestramiento de los alumnos para llevar a cabo la utoevaluación en relación con los criterios contenidos en la formulación de objetivos de logro, su dossier progresivo de trabajos corregidos y los controles de evaluación continua.

&. Aplicación del Oxford Placement Test al final para tener un punto externo de referencia para ver el progreso de los alumnos.

EVALUACION DE RESULTADOS

1. La asistencia regular de los alumnos a clase y su participación.

2. Los resultados de la autoevaluación: cuantos resultados de aprendizaje (can do statements) señala y cómo se evalúa el alumno.

3. El progreso real de los ejercicios de evaluación continua y los resultados del Oxford Placement Test, antes y despues de cursar la asignatura.

4. Una breve encuesta valorativa del método.